Sarah Laycock from the Parsonage writes:
After over a hundred years build-up of dust, dirt and strands of Emily’s hair, the Brontë family piano is finally going to be restored to full working order. The only problem we have now is - who’s going to play it?
Up until now, the cabinet piano, presented to the museum in 1916, has been displayed and admired as a piece of authentic Brontë furniture but with the help of private funding, we are now able to restore the inside mechanism so that it can be appreciated by all as a musical instrument.
The piano was mainly used by Emily, although Branwell and Anne would have also used it to a lesser extent. Ellen Nussey once described Emily playing ‘with precision and brilliancy’ and by the time Emily went to Brussels in 1842, her playing was of such a high standard that she was taught by one of the best music professors in Belgium.
The piano was probably made in London between 1810 and 1815. It bears the inscription John Green, music agent of 33 Soho Square, London. It has a fairly short five octave keyboard of ivory keys which will be kept intact, and the broken hammers and strings which are hidden behind a screen of maroon-coloured pleated silk will be replaced so that the piano will play for the first time in over one hundred years.
Piano restorer Ken Forrest (pictured below) has examined the piano and informed us that there are parts missing which will need to be replaced and it will need to be completely restrung. He also said that the ivory keys are going to be kept but are in need of some renovation. He is going to be researching similar pianos in order to gather together more information before restoration can take place. Cabinet pianos were popular in the 1830s and 1840s but today are rather unusual when compared to the more valuable pianos such as the Grand.
Our cabinet piano is one of many items that were auctioned off in the 1861 sale of Brontë objects. It was bought by a Mr Booth of Oxenhope and sold many times before it was donated to the Brontë Parsonage Museum in 1916.
Bookmark this independent blog
Wednesday, 30 January 2008
Tuesday, 29 January 2008
Wuthering Heights this Sunday
If you are in the UK, you might like to note that the Richard Cavanagh - Orla Brady version of Wuthering Heights is to being shown on ITV3 this Sunday 3 February from 15.20 to 17.45.
Orla Brady is now an almost unbelievable 46 years old (see the photo below and the previous post) and is apparently the 'lady in red' in The Singing Butler - the ubiquitous Jack Vettriano watercolour in which two lovers are dancing on a windswept beach.
The self-taught Vettriano used The Illustrator's Figure Reference Manual as a starter, he revealed when the original painting went for three quarters of a million pounds in 2004. The hacks then started digging and found that Orla was one of the models in the guide, and his muse.
Find more in this article from You magazine.
www.mailonsunday.co.uk/pages/you/article.html?in_article_id=509011&in_page_id=1908
Orla Brady is now an almost unbelievable 46 years old (see the photo below and the previous post) and is apparently the 'lady in red' in The Singing Butler - the ubiquitous Jack Vettriano watercolour in which two lovers are dancing on a windswept beach.
The self-taught Vettriano used The Illustrator's Figure Reference Manual as a starter, he revealed when the original painting went for three quarters of a million pounds in 2004. The hacks then started digging and found that Orla was one of the models in the guide, and his muse.
Find more in this article from You magazine.
www.mailonsunday.co.uk/pages/you/article.html?in_article_id=509011&in_page_id=1908
Friday, 25 January 2008
Searching for the perfect Catherine
Paul Thompson writes:
Having now watched my fifth version of Wuthering Heights (the 1978 Hutchison/Adshead version), I set to wondering why none of the actresses who played Catherine (the elder) quite worked for me. The answer came to me as I looked at the timeline of the novel and I think it boils down to their ages.
If we look at five of the best-known versions and compare the approximate ages of the 'Catherines' at the time, we get:
Film Actress
1939 Merle Oberon aged 28
1970 Anna Calder-Marshall aged 23
1978 Kay Adshead aged 24
1992 Juliette Binoche aged 28
1998 Orla Brady aged 37
In the book, Catherine is 15 when Heathcliff runs away and just 18 when she dies. Even the youngest of the actresses is five years older and the oldest is 19! (although, admittedly, Orla Brady looked much younger). However, each of the actresses appears clearly adult, not the teenager than Catherine was. We should also remember that an 18 year old was not the adult they are considered today: people did not come of age until 21.
If you think of Catherine as a slightly immature teenager rather than an adult, it brings a whole new aspect to the story. Her spitefulness towards Isabella, the "dashing her head against the arm of the sofa", her attempts to make herself ill: these become more believable if we imagine a younger teenager performing them. There is also a deeper pathos to the scene in chapter 12 where Catherine in her delirium wishes she were back in Wuthering Heights. If we think of her as a child then rather than a spoilt adult, we can have more sympathy for her. We could feel the loneliness and sadness of a child forced into an adult's world.
It would be fascinating to see a version of Wuthering Heights with Catherine played by a teenage actress (or one who could pass as teenage). It would be rather like seeing Juliet of Romeo and Juliet played as the 13 year old she was supposed to be. It would need an actress of great skill and subtlety, of course, able to switch from mature love to childish petulance, but what a role. And what a new interest it would add to the scenes with Heathcliff.
(As an afterthought, looking at those rumours of Angelina Jolie being lined up to play Catherine, her age this year will be 33 - not a good omen.)
The Reader’s Guide to Wuthering Heights
Below, Merle Oberon with Laurence Olivier in the 1939 version
Having now watched my fifth version of Wuthering Heights (the 1978 Hutchison/Adshead version), I set to wondering why none of the actresses who played Catherine (the elder) quite worked for me. The answer came to me as I looked at the timeline of the novel and I think it boils down to their ages.
If we look at five of the best-known versions and compare the approximate ages of the 'Catherines' at the time, we get:
Film Actress
1939 Merle Oberon aged 28
1970 Anna Calder-Marshall aged 23
1978 Kay Adshead aged 24
1992 Juliette Binoche aged 28
1998 Orla Brady aged 37
In the book, Catherine is 15 when Heathcliff runs away and just 18 when she dies. Even the youngest of the actresses is five years older and the oldest is 19! (although, admittedly, Orla Brady looked much younger). However, each of the actresses appears clearly adult, not the teenager than Catherine was. We should also remember that an 18 year old was not the adult they are considered today: people did not come of age until 21.
If you think of Catherine as a slightly immature teenager rather than an adult, it brings a whole new aspect to the story. Her spitefulness towards Isabella, the "dashing her head against the arm of the sofa", her attempts to make herself ill: these become more believable if we imagine a younger teenager performing them. There is also a deeper pathos to the scene in chapter 12 where Catherine in her delirium wishes she were back in Wuthering Heights. If we think of her as a child then rather than a spoilt adult, we can have more sympathy for her. We could feel the loneliness and sadness of a child forced into an adult's world.
It would be fascinating to see a version of Wuthering Heights with Catherine played by a teenage actress (or one who could pass as teenage). It would be rather like seeing Juliet of Romeo and Juliet played as the 13 year old she was supposed to be. It would need an actress of great skill and subtlety, of course, able to switch from mature love to childish petulance, but what a role. And what a new interest it would add to the scenes with Heathcliff.
(As an afterthought, looking at those rumours of Angelina Jolie being lined up to play Catherine, her age this year will be 33 - not a good omen.)
The Reader’s Guide to Wuthering Heights
Below, Merle Oberon with Laurence Olivier in the 1939 version
Wednesday, 23 January 2008
Brontë - the movie
NEWS RELEASE:
Local film maker looks to regional businesses to keep Brontë movie in Yorkshire
One of the largest movies ever to be filmed in Yorkshire is in danger of leaving the region, warns leading Yorkshire movie producer, Film Squared based in Sheffield. The company is offering local businesses the opportunity to help bridge a gap in the financing of its latest project Brontë which is being represented by Mel Gibson’s Icon Entertainment at next month’s Berlin Film Festival and is due to start filming this spring.
The film about the lives of Yorkshire’s most famous writing family and starring a raft of UK and US talent is short of just £350,000 after a backer withdrew because of the current problems with the international money markets.
“As a result of the funding problem, we may be forced to relocate the filming to another more cost-effective location, but we desperately want to keep the film in Yorkshire,” explained Producer Alistair Maclean-Clark.
“This prestigious project will encompass the very best of Yorkshire – its production has been made possible by local investment, including the support of Screen Yorkshire, Business Link and Objective 1 and it will be directed by the Emmy and BAFTA award winning Yorkshire-man Charles Sturridge of Brideshead Revisited fame. We believe Brontë is set to become another great film building on the current successes of the British film industry – it would be tragic for it to be shot anywhere but Yorkshire.”
The £5million movie is a joint project for Film Squared and Pinewood Studios-based AMC Pictures - and unlike many UK films, Brontë has already secured distribution and global representation through Mel Gibson’s Icon Entertainment.
Film Squared’s Nick Wild believes that the Yorkshire business community will rally round, “We have already had great support from some passionate local private investors and financial professionals and are now looking to extend that opportunity. With global cinema and DVD distribution the project offers great possibilities for local brands to be involved with this high profile project and spread their brand around the world. We are working with many of the local agencies and have a whole raft of opportunities to be involved from high-level corporate sponsorship to tax efficient investment regimes for private investors.
“We are also calling for help from local companies who may be able to reduce production costs by providing support services, anything from hotels to car hire. The project is an important media project for Yorkshire that will boost the local economy and stimulate tourism; it would be fantastic if the local business community played its part in helping us to make this great film happen in the region.”
Maclean-Clark added, “Unfortunately time is not with us. The impending Screen Actors Guild strike in June and the end of the tax year means that we have to move quickly over the next month if we really want to make this happen.”
For more information, please visit the movie's web site (see links) or contact Nick Wild at Film Squared on .
Local film maker looks to regional businesses to keep Brontë movie in Yorkshire
One of the largest movies ever to be filmed in Yorkshire is in danger of leaving the region, warns leading Yorkshire movie producer, Film Squared based in Sheffield. The company is offering local businesses the opportunity to help bridge a gap in the financing of its latest project Brontë which is being represented by Mel Gibson’s Icon Entertainment at next month’s Berlin Film Festival and is due to start filming this spring.
The film about the lives of Yorkshire’s most famous writing family and starring a raft of UK and US talent is short of just £350,000 after a backer withdrew because of the current problems with the international money markets.
“As a result of the funding problem, we may be forced to relocate the filming to another more cost-effective location, but we desperately want to keep the film in Yorkshire,” explained Producer Alistair Maclean-Clark.
“This prestigious project will encompass the very best of Yorkshire – its production has been made possible by local investment, including the support of Screen Yorkshire, Business Link and Objective 1 and it will be directed by the Emmy and BAFTA award winning Yorkshire-man Charles Sturridge of Brideshead Revisited fame. We believe Brontë is set to become another great film building on the current successes of the British film industry – it would be tragic for it to be shot anywhere but Yorkshire.”
The £5million movie is a joint project for Film Squared and Pinewood Studios-based AMC Pictures - and unlike many UK films, Brontë has already secured distribution and global representation through Mel Gibson’s Icon Entertainment.
Film Squared’s Nick Wild believes that the Yorkshire business community will rally round, “We have already had great support from some passionate local private investors and financial professionals and are now looking to extend that opportunity. With global cinema and DVD distribution the project offers great possibilities for local brands to be involved with this high profile project and spread their brand around the world. We are working with many of the local agencies and have a whole raft of opportunities to be involved from high-level corporate sponsorship to tax efficient investment regimes for private investors.
“We are also calling for help from local companies who may be able to reduce production costs by providing support services, anything from hotels to car hire. The project is an important media project for Yorkshire that will boost the local economy and stimulate tourism; it would be fantastic if the local business community played its part in helping us to make this great film happen in the region.”
Maclean-Clark added, “Unfortunately time is not with us. The impending Screen Actors Guild strike in June and the end of the tax year means that we have to move quickly over the next month if we really want to make this happen.”
For more information, please visit the movie's web site (see links) or contact Nick Wild at Film Squared on .
Tuesday, 22 January 2008
Wuthering Heights, 2009
Classical comics has been in touch with the Parsonage Blog to inform us that their new version of Wuthering Heights will be coming out in 2009. More details nearer the launch, no doubt.
Monday, 21 January 2008
The best version
WUTHERING HEIGHTS 1978: A WINNING CHALLENGE BY THE BBC
Maddalena De Leo from Ascea Marina, Italy, writes:
I’ve just finished watching the 1978 BBC dramatization of Wuthering Heights on two DVDs which I bought last summer in the Parsonage shop and now I really consider it to be the best among the various screen adaptations of Emily Brontë’s novel ever realized.
Of course I knew that BBC dramatizations are always of the finest level (Pride &Prejudice, North and South etc.) but I was amazed in finding this almost unheard of adaptation so adherent to my beloved novel and above all, so careful and attentive to those particulars often ignored by other directors, with only a few differences from the original text. No wonder that the BBC never attempted to adapt Wuthering Heights again.
Thanks to its running time of 255 minutes and its five episodes, the mini-series Wuthering Heights (directed by Peter Hammond and starring Ken Hutchinson and Kay Adshead, originally transmitted in the UK from September to October 1978) boasts many strong points, from the particularly vivid atmosphere of the moors conveyed from the beginning to the very last scene and the authentic use of Emily’s own language and phrases. Cathy and Heathcliff’s affection for each other is rendered through the intensity of their looks and not by words while the recurrent close-ups underline the force of passion in a most effective way.
Also the minor characters are well-drawn, each in his or her own peculiarity, although we find a ‘milder’ Joseph and a pleasantly strong Isabella with a will of her own, which departs from any other known adaptation of the novel. For once we have no narrator of the story and Nelly Dean appears only in her role of a servant, not always or entirely convinced that her master's actions are right. Notably the burning fire in the enormous fireplace at the Heights is put into the limelight just when the main characters’ souls are torn by agony and their inner cold.
On the other hand, there are obviously a few weak points, mainly the missing snow substituted by a frequently driving rain on the moors always announcing fatal events or, in episode two, a too long childhood against a too short teen period for Cathy and Heathcliff. This last character appears as an old man even when he is still young, almost as a hunchback with a displeasing voice, but Ken Hutchinson’s interpretation of him in the last stages of the character’s life is superlative.
The image of dying Heathcliff is not easily to forget. A regrettably missing moment in so attentive an adaptation is the beautiful passage in the book in which while lying in the moor the second Cathy and feeble young Linton speak of what they like more in life.
What else is to be said? All Brontë lovers can only enthusiastically welcome this blessed reproposed offer by the BBC after so many years of oblivion.
Maddalena De Leo from Ascea Marina, Italy, writes:
I’ve just finished watching the 1978 BBC dramatization of Wuthering Heights on two DVDs which I bought last summer in the Parsonage shop and now I really consider it to be the best among the various screen adaptations of Emily Brontë’s novel ever realized.
Of course I knew that BBC dramatizations are always of the finest level (Pride &Prejudice, North and South etc.) but I was amazed in finding this almost unheard of adaptation so adherent to my beloved novel and above all, so careful and attentive to those particulars often ignored by other directors, with only a few differences from the original text. No wonder that the BBC never attempted to adapt Wuthering Heights again.
Thanks to its running time of 255 minutes and its five episodes, the mini-series Wuthering Heights (directed by Peter Hammond and starring Ken Hutchinson and Kay Adshead, originally transmitted in the UK from September to October 1978) boasts many strong points, from the particularly vivid atmosphere of the moors conveyed from the beginning to the very last scene and the authentic use of Emily’s own language and phrases. Cathy and Heathcliff’s affection for each other is rendered through the intensity of their looks and not by words while the recurrent close-ups underline the force of passion in a most effective way.
Also the minor characters are well-drawn, each in his or her own peculiarity, although we find a ‘milder’ Joseph and a pleasantly strong Isabella with a will of her own, which departs from any other known adaptation of the novel. For once we have no narrator of the story and Nelly Dean appears only in her role of a servant, not always or entirely convinced that her master's actions are right. Notably the burning fire in the enormous fireplace at the Heights is put into the limelight just when the main characters’ souls are torn by agony and their inner cold.
On the other hand, there are obviously a few weak points, mainly the missing snow substituted by a frequently driving rain on the moors always announcing fatal events or, in episode two, a too long childhood against a too short teen period for Cathy and Heathcliff. This last character appears as an old man even when he is still young, almost as a hunchback with a displeasing voice, but Ken Hutchinson’s interpretation of him in the last stages of the character’s life is superlative.
The image of dying Heathcliff is not easily to forget. A regrettably missing moment in so attentive an adaptation is the beautiful passage in the book in which while lying in the moor the second Cathy and feeble young Linton speak of what they like more in life.
What else is to be said? All Brontë lovers can only enthusiastically welcome this blessed reproposed offer by the BBC after so many years of oblivion.
Wednesday, 16 January 2008
Appeal for donations
Parsonage director Alan Bentley writes:
It is now twelve months since the launch of our purchase fund appeal. In that time £50,000 has been spent on acquiring a dozen new items for the collection, with £10,000 of this having been generously donated by members of the Brontë Society. Because we have been able to show this level of support from our membership, we have been able to get grant aid to support these purchases from the National Art collection Fund and the V&A/MLA purchase fund adding up to over £8000.
It is important that we continue to add to the collections and ‘bring home’ Brontë items to Haworth. Eighteen months after the foundation of the Brontë Society, sufficient material had already been collected to merit the opening of the Society’s first museum in 1895, and the collections have continued to grow steadily ever since.
The collections are used as an important resource by scholars from around the world, in our education work and to bring alive the Brontë story for the thousands of visitors who come to the Parsonage each year.
I am now widening the appeal directly to the readers of the Brontë Parsonage Blog, many of whom might not be Brontë Society members. You are invited to send us donations to help us compete in the sale rooms and ensure that we all have the opportunity to create a direct link to the Brontës through their belongings.
All donations are welcome either as one-off donations (in any currency) or regular monthly payments. It is important we receive regular donations to the purchase fund as the items we are interested in acquiring are usually to be sold at auction – and it is not always possible to make appeals for specific objects beforehand.
You are also invited to make donations to the Education and Collections Care funds. Please send a cheque to the Parsonage for my attention, payable to the Brontë Society. We can also deal with credit cards and Direct Debit payments – ring me on +44 1535-642323 to make the arrangements or email info@bronte.org.uk
Thanks!
Alan Bentley
Director, Brontë Parsonage Museum
Haworth
Keighley
BD22 8DR
United Kingdom
It is now twelve months since the launch of our purchase fund appeal. In that time £50,000 has been spent on acquiring a dozen new items for the collection, with £10,000 of this having been generously donated by members of the Brontë Society. Because we have been able to show this level of support from our membership, we have been able to get grant aid to support these purchases from the National Art collection Fund and the V&A/MLA purchase fund adding up to over £8000.
It is important that we continue to add to the collections and ‘bring home’ Brontë items to Haworth. Eighteen months after the foundation of the Brontë Society, sufficient material had already been collected to merit the opening of the Society’s first museum in 1895, and the collections have continued to grow steadily ever since.
The collections are used as an important resource by scholars from around the world, in our education work and to bring alive the Brontë story for the thousands of visitors who come to the Parsonage each year.
I am now widening the appeal directly to the readers of the Brontë Parsonage Blog, many of whom might not be Brontë Society members. You are invited to send us donations to help us compete in the sale rooms and ensure that we all have the opportunity to create a direct link to the Brontës through their belongings.
All donations are welcome either as one-off donations (in any currency) or regular monthly payments. It is important we receive regular donations to the purchase fund as the items we are interested in acquiring are usually to be sold at auction – and it is not always possible to make appeals for specific objects beforehand.
You are also invited to make donations to the Education and Collections Care funds. Please send a cheque to the Parsonage for my attention, payable to the Brontë Society. We can also deal with credit cards and Direct Debit payments – ring me on +44 1535-642323 to make the arrangements or email info@bronte.org.uk
Thanks!
Alan Bentley
Director, Brontë Parsonage Museum
Haworth
Keighley
BD22 8DR
United Kingdom
Friday, 11 January 2008
Call for papers
From Dr Elise Ouvrard:
The Brontës and the Idea of Influence
In March 2007, Stevie Davies, Patricia Duncker and Michele Roberts gathered around Patsy Stoneman at Haworth in Yorkshire to talk about the influence that the Brontës had had on their evolutions as authors, and more generally, about the source of inspiration that the most famous family of writers in England could represent. Patsy Stoneman had already tackled the topic by publishing a book entitled The Brontë Influence in 2004 with the help of Charmian Knight.
The issue of LISA e-journal « Re-Writing Jane Eyre: Jane Eyre, Past and Present » is further evidence of Charlotte Brontë’s influence on the writers of the following decades or centuries. So far, these studies have been quite limited and this field of research, “the Brontë influence”, offers a wide range of possible developments.
Moreover, if the four authors’ poetry and novels have already been the object of numerous studies, there is much left to write about the influences which were exerted on the Brontës, whether religious, literary, philosophical or cultural. Taking account of the context of a work is often a good way of understanding the issues underlying a text: the path taken by the Brontës, their journeys, their stays abroad, the books they read, etc. could prove to be very enlightening. Besides these external factors, one could also consider the interactions between the three sisters, who wrote in the same room and who read passages from their works aloud.
A final aspect to identify and study could be the influences which are exerted within the Brontës’ works themselves. How can one account for the progress of the heroes and heroines? How is the influence that characters have on one another expressed? What role does nature play in the destiny of characters? Which other elements intervene in the novels?
This dossier devoted to the Brontës intends to analyse the works through the perspective of influence and three different fields of research can thus be considered:
- influences on the Brontës
- the idea of influence in the Brontës’ works
- the Brontë influence on the writers of the 19th, 20th and 21st centuries.
Please send your proposals (one A4 page maximum) to:
Dr. Élise Ouvrard (ouvrard_elise@hotmail.com)
Accepted articles will be published in the thematic dossier “The Brontës and the Idea of Influence” in the “Writers, writings” section of LISA e-journal:
http://www.unicaen.fr/mrsh/lisa/publicationsGb.php?p=2&numId=0&it=dossiers
The Brontës and the Idea of Influence
In March 2007, Stevie Davies, Patricia Duncker and Michele Roberts gathered around Patsy Stoneman at Haworth in Yorkshire to talk about the influence that the Brontës had had on their evolutions as authors, and more generally, about the source of inspiration that the most famous family of writers in England could represent. Patsy Stoneman had already tackled the topic by publishing a book entitled The Brontë Influence in 2004 with the help of Charmian Knight.
The issue of LISA e-journal « Re-Writing Jane Eyre: Jane Eyre, Past and Present » is further evidence of Charlotte Brontë’s influence on the writers of the following decades or centuries. So far, these studies have been quite limited and this field of research, “the Brontë influence”, offers a wide range of possible developments.
Moreover, if the four authors’ poetry and novels have already been the object of numerous studies, there is much left to write about the influences which were exerted on the Brontës, whether religious, literary, philosophical or cultural. Taking account of the context of a work is often a good way of understanding the issues underlying a text: the path taken by the Brontës, their journeys, their stays abroad, the books they read, etc. could prove to be very enlightening. Besides these external factors, one could also consider the interactions between the three sisters, who wrote in the same room and who read passages from their works aloud.
A final aspect to identify and study could be the influences which are exerted within the Brontës’ works themselves. How can one account for the progress of the heroes and heroines? How is the influence that characters have on one another expressed? What role does nature play in the destiny of characters? Which other elements intervene in the novels?
This dossier devoted to the Brontës intends to analyse the works through the perspective of influence and three different fields of research can thus be considered:
- influences on the Brontës
- the idea of influence in the Brontës’ works
- the Brontë influence on the writers of the 19th, 20th and 21st centuries.
Please send your proposals (one A4 page maximum) to:
Dr. Élise Ouvrard (ouvrard_elise@hotmail.com)
Accepted articles will be published in the thematic dossier “The Brontës and the Idea of Influence” in the “Writers, writings” section of LISA e-journal:
http://www.unicaen.fr/mrsh/lisa/publicationsGb.php?p=2&numId=0&it=dossiers
Sunday, 6 January 2008
Charlotte's illness
Patrick Brontë considered that his daughter Charlotte was not strong enough for marriage, and he sems to have been right at the time, before doctors and hospitals were able to cope properly with hyperemesis gravidarum, a kind of extreme version of morning sickness. This was probably what took her away on 31 March 1855. The catch-all 'phthisis' was written on her death certificate.
American member Paul Danigellis draws our attention to the following article in the Guardian newspaper: http://commentisfree.guardian.co.uk/ally_fogg/2008/01/the_bucket_stops_here.html
To quote:
This is morning, afternoon, evening and night-time sickness and it blights somewhere around three in a thousand pregnancies. At its worst, the sufferer is unable to keep down so much as a sip of water, leading to severe dehydration and malnutrition. This is so debilitating that reading, watching TV or facing daylight may become unbearable.
If you've ever been hit by a bad oyster you can possibly sympathise, but imagine such food poisoning lasting not for a day or two but for 8, 16, even 36 weeks. In the days before IV drips, the condition was fatal for the likes of Charlotte Bronte, but now patients are mostly kept alive with regular inpatient stays and the magic of a saline bag.
American member Paul Danigellis draws our attention to the following article in the Guardian newspaper: http://commentisfree.guardian.co.uk/ally_fogg/2008/01/the_bucket_stops_here.html
To quote:
This is morning, afternoon, evening and night-time sickness and it blights somewhere around three in a thousand pregnancies. At its worst, the sufferer is unable to keep down so much as a sip of water, leading to severe dehydration and malnutrition. This is so debilitating that reading, watching TV or facing daylight may become unbearable.
If you've ever been hit by a bad oyster you can possibly sympathise, but imagine such food poisoning lasting not for a day or two but for 8, 16, even 36 weeks. In the days before IV drips, the condition was fatal for the likes of Charlotte Bronte, but now patients are mostly kept alive with regular inpatient stays and the magic of a saline bag.
Tuesday, 1 January 2008
Written on the Body in Chicago
Brontë Society member Margi Cole wishes all Parsonage Blog readers a Happy New Year, greets everybody she met last June in Haworth, and says she is looking forward to the June weekend in 2008. The following is from a recent press release from TDC:
The Dance COLEctive (TDC), under the direction of award-winning choreographer and teacher Margi Cole, will perform a revised work, a premiere and two revivals for its Second Journeys Winter Concert Series February 21–23, 2008 at The Dance Center of Columbia College Chicago, 1306 S. Michigan Ave.
The program features a reconstruction of Artistic Director Margi Cole’s Written on the Body, plus works by choreographers Colleen Halloran, Jennifer Kayle and Ellie Klopp.
TDC also will participate in The Dance Center’s FamilyDance Matinee Series, presenting an hour-long performance geared toward families preceded by a movement workshop free to ticket holders on Saturday, February 23.
Written on the Body uses the lives of the Brontë sisters as a point of departure in its exploration of gender roles and stereotypes. The hidden identities of authors Charlotte, Emily and Anne Brontë, as well as the hardships they endured throughout their lives in Victorian England, provide the framework. Cole interprets the Brontës’ masculine and feminine personas, using images of power, strength, vulnerability and intimacy, exploring how each attribute can be related through movement.
Music for the piece is by Kevin O’Donnell, costumes are by Atalee Judy and videoscape is by Michael Cole.
“A pseudonym represents a way of disguising one’s identity to remain invisible,” Cole explained. “It is also a way to represent yourself as something other than what you are in order to be accepted. During the 19th century, Charlotte, Emily and Anne Brontë’s pseudonyms—Ellis, Currer and Acton Bell—allowed the three sisters to conceal their identities under a masculine persona. The work is titled Written on the Body because our bodies are where our truest histories are written.”
Chicago choreographer Colleen Halloran is creating a new work, tentatively titled It Is Okay To Leave. Working with five dancers, including guest artist Dardi McGinley Gallivan, the piece takes place in an atmosphere of suspended reality and explores issues of departure, observation and time. Sound design for the work is being created by Susan Aldous.
Also on the program are two revivals. Channel is a commissioned solo for Margi Cole by Ellie Klopp, former associate director of Margaret Jenkins Dance Company, with music by Alvin Curran. Jennifer Kayle’s award-winning at the receding edges is a moving meditation on the human and spiritual connection to the body of the earth and on the dangers of disconnection. Set on four squares of plastic grass, images of community, scarcity and disintegration appear and disappear in this poetic landscape.
The Dance COLEctive (TDC), under the direction of award-winning choreographer and teacher Margi Cole, will perform a revised work, a premiere and two revivals for its Second Journeys Winter Concert Series February 21–23, 2008 at The Dance Center of Columbia College Chicago, 1306 S. Michigan Ave.
The program features a reconstruction of Artistic Director Margi Cole’s Written on the Body, plus works by choreographers Colleen Halloran, Jennifer Kayle and Ellie Klopp.
TDC also will participate in The Dance Center’s FamilyDance Matinee Series, presenting an hour-long performance geared toward families preceded by a movement workshop free to ticket holders on Saturday, February 23.
Written on the Body uses the lives of the Brontë sisters as a point of departure in its exploration of gender roles and stereotypes. The hidden identities of authors Charlotte, Emily and Anne Brontë, as well as the hardships they endured throughout their lives in Victorian England, provide the framework. Cole interprets the Brontës’ masculine and feminine personas, using images of power, strength, vulnerability and intimacy, exploring how each attribute can be related through movement.
Music for the piece is by Kevin O’Donnell, costumes are by Atalee Judy and videoscape is by Michael Cole.
“A pseudonym represents a way of disguising one’s identity to remain invisible,” Cole explained. “It is also a way to represent yourself as something other than what you are in order to be accepted. During the 19th century, Charlotte, Emily and Anne Brontë’s pseudonyms—Ellis, Currer and Acton Bell—allowed the three sisters to conceal their identities under a masculine persona. The work is titled Written on the Body because our bodies are where our truest histories are written.”
Chicago choreographer Colleen Halloran is creating a new work, tentatively titled It Is Okay To Leave. Working with five dancers, including guest artist Dardi McGinley Gallivan, the piece takes place in an atmosphere of suspended reality and explores issues of departure, observation and time. Sound design for the work is being created by Susan Aldous.
Also on the program are two revivals. Channel is a commissioned solo for Margi Cole by Ellie Klopp, former associate director of Margaret Jenkins Dance Company, with music by Alvin Curran. Jennifer Kayle’s award-winning at the receding edges is a moving meditation on the human and spiritual connection to the body of the earth and on the dangers of disconnection. Set on four squares of plastic grass, images of community, scarcity and disintegration appear and disappear in this poetic landscape.
Sunday, 16 December 2007
American echoes of the Parsonage
Barbara Tanke from Elma, New York writes:
Since I had to move back to Western, NY last fall for my mother's failing health, I have discovered (by accident) an 1810 house near her nursing facility that reminds me of the Brontë Parsonage.
It is at the end of a lane, and when I was waiting for traffic to pass, I thought I was looking at the Brontë house - or one similar in style. Here are photos of the exterior and the inside window.
This is the Hull House, built in 1810, which the community is trying to renovate back to its original state. I see that it was built about 30 years after the Brontë Parsonage and wondered if there was any English inspiration to it. I will have to research further.
I have a nice warm feeling that I am back in Haworth -- if but momentarily -- when I go visit my mother.
Below, the Hull House:
Since I had to move back to Western, NY last fall for my mother's failing health, I have discovered (by accident) an 1810 house near her nursing facility that reminds me of the Brontë Parsonage.
It is at the end of a lane, and when I was waiting for traffic to pass, I thought I was looking at the Brontë house - or one similar in style. Here are photos of the exterior and the inside window.
This is the Hull House, built in 1810, which the community is trying to renovate back to its original state. I see that it was built about 30 years after the Brontë Parsonage and wondered if there was any English inspiration to it. I will have to research further.
I have a nice warm feeling that I am back in Haworth -- if but momentarily -- when I go visit my mother.
Below, the Hull House:
Wednesday, 12 December 2007
Fourth Brontë Sister?
This painting by Branwell will soon be on display in the Parsonage – a portrait of Mrs Maria Ingham of Stanbury.
“We made a successful bid for it at the recent auction,” Librarian Ann Dinsdale told the blog. “She looks quite handsome, I think.
You could say she looks a little like a fourth Brontë Sister, if you look at the style and put it next to Branwell’s other portraits. Of course we’ve got her brother Robert already.
Now they are reunited! The Parsonage is going to close soon, to reopen in February 2008, and when we do, visitors will be able to see Maria.
They will also be able to see some other new acquisitions: three Victorian envelopes which we bought at a small auction house in Colchester called Reeman Dansie Auctions. One contains a lock of Charlotte’s hair, one a lock of Anne’s hair, and the third contains a ring which belonged to Charlotte.
The envelopes were given by Ellen Nussey to her friend Lady Morrison in the 1880s.”
Saturday, 8 December 2007
Rebecca in Haworth
Martin Rippingale writes:
Next Friday brings a chance, I am noting, that if you can get to Haworth in Yorkshire you can watch the 1940 movie version of Daphne du Maurier’s Rebecca.
I would love to attend and to walk around the Brontë Parsonage as a prelude, but I’ll just have to fix myself up with a DVD viewing.
It cleaned up at the awards ceremony at the time, for good reason: Fontaine is at her emotional finest and Olivier is as impressive as always as Maxim de Winter, with those slightly clipped cultivated tones which made him such a wow in the London theatre.
Londoner Alfred Hitchcock made his mark as a director in the States with this movie as well, doubtless taking a bet that a novel published a couple of years previously to great critical applause would bring in the audiences – and it did.
Over in England, there was a war in progress, so I imagine the blitzed-out Brits escaping into a gothic du Maurier world, where the horrors were different. Sunken boats with bodies in them? It happened every day in the Atlantic – or come to think of it, the ocean not too far from Cornwall.
John Harrison and Robert Sherwood wrote the screenplay, and it hits the mark because according to all allegations and reports, the producer David O Selznick had an attack of sensitivity and demanded that it be faithful to the novel.
It is not a hundred percent faithful though. In the novel, Rebecca is slain by a slug from Maxim’s gun. Not so in the movie of course. The burning down of Manderly at the movie’s finale was not in the novel either, so perhaps the guy who called the shots – Selznick – was more influenced by Jane Eyre than Daphne du Maurier.
Richard Wilcocks adds:
The film will be shown at the West Lane Baptist Chapel at 7.30pm. Contact Andrew McCarthy on 01535 640194 to make sure of your seat. Entrance £6.00
Wednesday, 14 November 2007
Milan meeting
The will be a meeting of the Italian section on Saturday 1 December. Scaffale Inglese means English Shelf. The meeting will cover the lives and works of twenty poets - including Emily Brontë of course.
Thursday, 1 November 2007
Brontë Mass by Philip Wilby
On Saturday 24 November 2007 at 7:30pm in Leeds Town Hall, the World Premiere of Brontë Mass by Philip Wilby, will be performed along with works by Vaughan Williams.The performers are the Royal Liverpool Philharmonic Orchestra and Leeds Philharmonic Chorus, with soloist Leigh Melrose (baritone), conducted by David Hill.
Commissioned by the Leeds Philharmonic Society, Brontë Mass is divided into two halves; the first is a Memorial, comprising three sections. Charlotte Brontë’s poem The Autumn Day sets a reflective tone at the outset, which is quickly dispelled by a stormy and bell-laden setting of the Sanctus
Anne Brontë’s A Prayer, with its linked themes of faith and doubt ends this part of the composition, here set for a cappella choir and solo trumpet. The second half is celebratory in tone, opening with Emily Brontë's No Coward Soul and concluding with the Gloria.
Professor Philip Wilby is the Director of Composition Studies in the School of Music at the University of Leeds. He has worked as a professional violinist, and joined the staff at Leeds in 1972. He has received commissions from California State University-Fresno, St Paul's, Norwich and Liverpool Anglican Cathedrals, the BBC and English Northern Philharmonia.
He is well-known for his connection with brass band and church music, and has described Baroque and Classical composers as very influential - he has played in Christopher Hogwood's Academy of Ancient Music on a large number of recordings on authentic instruments.
As part of his work in the School of Music, he has reconstructed performing editions of a number of unfinished scores by Mozart, including a new edition of his Mass in C Minor K427.
Much of his work is informed by his Anglican faith: his wife is a priest and he has lived in vicarages for many years.
See what's on in Leeds International Concert Season.
Below, Philip Wilby
Commissioned by the Leeds Philharmonic Society, Brontë Mass is divided into two halves; the first is a Memorial, comprising three sections. Charlotte Brontë’s poem The Autumn Day sets a reflective tone at the outset, which is quickly dispelled by a stormy and bell-laden setting of the Sanctus
Anne Brontë’s A Prayer, with its linked themes of faith and doubt ends this part of the composition, here set for a cappella choir and solo trumpet. The second half is celebratory in tone, opening with Emily Brontë's No Coward Soul and concluding with the Gloria.
Professor Philip Wilby is the Director of Composition Studies in the School of Music at the University of Leeds. He has worked as a professional violinist, and joined the staff at Leeds in 1972. He has received commissions from California State University-Fresno, St Paul's, Norwich and Liverpool Anglican Cathedrals, the BBC and English Northern Philharmonia.
He is well-known for his connection with brass band and church music, and has described Baroque and Classical composers as very influential - he has played in Christopher Hogwood's Academy of Ancient Music on a large number of recordings on authentic instruments.
As part of his work in the School of Music, he has reconstructed performing editions of a number of unfinished scores by Mozart, including a new edition of his Mass in C Minor K427.
Much of his work is informed by his Anglican faith: his wife is a priest and he has lived in vicarages for many years.
See what's on in Leeds International Concert Season.
Below, Philip Wilby
Tuesday, 30 October 2007
People's Poet Laureate in Haworth
An Evening with Wendy Cope
Wendy Cope was Radio 4’s Poetry Please listeners' first choice for Poet Laureate following the death of Ted Hughes in 1998. She is one of the UK’s most popular poets and will be visiting Haworth and reading from, and discussing, a selection of her hilariously wry, ironic poetry for one night only - at 7.30pm on Saturday 10 November at the West Lane Baptist Centre.
"Wendy Cope has achieved both critical and popular acclaim through her poetry and it’s wonderful that she will be performing here in Haworth.
She reads in a wonderful, entertaining way and I’m sure that we’re in for a real treat. Her poetry is very different to that of the Brontës, but this is part of our intention to establish Haworth not just as a heritage centre but as vibrant creative centre too" (Andrew McCarthy, Deputy Director, Brontë Parsonage Museum)
Wendy Cope’s poetry collections include Making Cocoa for Kingsley Amis (1986), Serious Concerns (1992) and If I Don't Know (2001), which was shortlisted for the Whitbread Poetry Award. She received a Cholmondeley Award in 1987 and was awarded the Michael Braude Award for Light Verse (American Academy of Arts and Letters) in 1995. She has also edited a number of poetry anthologies including The Orchard Book of Funny Poems (1993), Is that the New Moon? (1989), The Funny Side: 101 Humorous Poems (1998), The Faber Book of Bedtime Stories (1999) and Heaven on Earth: 101 Happy Poems (2001).
Tickets are £7.50/ £5 (under 16s) and should be booked in advance.
For further details and bookings please ring the Brontë Parsonage Museum, 01535 640194 or email andrew.mccarthy@bronte.org.uk
Below, Wendy Cope photographed by Caroline Forbes
Wendy Cope was Radio 4’s Poetry Please listeners' first choice for Poet Laureate following the death of Ted Hughes in 1998. She is one of the UK’s most popular poets and will be visiting Haworth and reading from, and discussing, a selection of her hilariously wry, ironic poetry for one night only - at 7.30pm on Saturday 10 November at the West Lane Baptist Centre.
"Wendy Cope has achieved both critical and popular acclaim through her poetry and it’s wonderful that she will be performing here in Haworth.
She reads in a wonderful, entertaining way and I’m sure that we’re in for a real treat. Her poetry is very different to that of the Brontës, but this is part of our intention to establish Haworth not just as a heritage centre but as vibrant creative centre too" (Andrew McCarthy, Deputy Director, Brontë Parsonage Museum)
Wendy Cope’s poetry collections include Making Cocoa for Kingsley Amis (1986), Serious Concerns (1992) and If I Don't Know (2001), which was shortlisted for the Whitbread Poetry Award. She received a Cholmondeley Award in 1987 and was awarded the Michael Braude Award for Light Verse (American Academy of Arts and Letters) in 1995. She has also edited a number of poetry anthologies including The Orchard Book of Funny Poems (1993), Is that the New Moon? (1989), The Funny Side: 101 Humorous Poems (1998), The Faber Book of Bedtime Stories (1999) and Heaven on Earth: 101 Happy Poems (2001).
Tickets are £7.50/ £5 (under 16s) and should be booked in advance.
For further details and bookings please ring the Brontë Parsonage Museum, 01535 640194 or email andrew.mccarthy@bronte.org.uk
Below, Wendy Cope photographed by Caroline Forbes
Tuesday, 23 October 2007
Graphic Jane Eyre
Jo Wheeler from Classical Comics has sent us this page of artwork from Jane Eyre. The artist is John M Burns. For more, go to the Jane Eyre Artwork link on the right hand side.
Sunday, 21 October 2007
Brontë Soul Website
Randall Grimsley writes:
Marie Vaughn Manis, US Region 7 member, has recently created the Brontë Soul website. The link for this is here: thebrontesoul.wetpaint.com
It presents the Brontës' prose and poetry in addition to information about their schooling, life in Brussels, artwork, devoirs, links to novels, film adaptations, daily lives and loves, pets, and life in the Parsonage. Brontë bibliography and links to related web sites can also be found there.
Marie continually updates her site. She is currently posting Emily's poems on it, along with several letters written by Charlotte.
Brontë Soul now has a page that offers an update on the Brontë movie due to be released next year.
Marie Vaughn Manis, US Region 7 member, has recently created the Brontë Soul website. The link for this is here: thebrontesoul.wetpaint.com
It presents the Brontës' prose and poetry in addition to information about their schooling, life in Brussels, artwork, devoirs, links to novels, film adaptations, daily lives and loves, pets, and life in the Parsonage. Brontë bibliography and links to related web sites can also be found there.
Marie continually updates her site. She is currently posting Emily's poems on it, along with several letters written by Charlotte.
Brontë Soul now has a page that offers an update on the Brontë movie due to be released next year.
Brussels “in the grip of Brontë frenzy”
Helen MacEwan reports:
The first talk organised by the Brussels branch, on 18 October, attracted an audience of over 50 people. At present the group members are predominantly expatriate so we were pleased to see Belgians there as well, including a well-known writer and students from a Brussels university.
Derek Blyth, who is a journalist, took a fresh and personal approach to the subject of the Heger letters, sharing with us his fascination in them and musing on some unanswered questions, from the exact nature of Charlotte's feelings to points of practical detail (why the torn-up letters were repaired as they were). He had taken the trip to the British Library to see them for himself, and had heard from Sally Brown, keeper of rare manuscripts at the Library, a Charlotte Brontë ghost story well known in Brontë circles but less familiar to our Brussels audience. Derek confided that when exploring Brussels he is often aware of Charlotte's presence, if not her ghost.
We hope to attract more Belgian members to our group, so were delighted by the amount of media interest in the talk. A national newspaper was interested enough to do an interview. The reporter was fascinated by the whole concept of literary societies, almost unknown here: "People meeting to discuss the works of the Brontë sisters: this is the latest craze blown across the Channel from Britain to Brussels"! A Brussels "What's On" also forecast a Brontë craze and advised bruxellois to be "one step ahead of the pack" by going to the talk: "Close your eyes and let yourself be swept along by this torrent of passion".
A radio station decided to get in on the act by broadcasting an interview with Derek Blyth. The interviewer, albeit good-humouredly, grilled him about Charlotte's comments on Belgians. Derek, while cheerfully admitting that had she been writing today she might possibly have been sued, tried to make amends by dwelling on her affection for Brussels.
Brussels offers unique advantages for organising literary events. It has a huge English-speaking community and most of the multinational staff at the EU and other international organisations speak English, as do many Belgians. There is a plethora of English-speaking events such as theatre and talks. But, until now, no literary societies.
To exploit some of this Brontë enthusiasm, we have started a reading group. Brussels abounds in these, but ours is the only one to specialise in 19th century literature. Eighteen people have already signed up - too many for the room Waterstone's has kindly placed at our disposal. Fifty percent of the members are British, the others are Swedish, Belgian, Finnish, Bulgarian, Slovenian, German and Thai! A multinational group of expats in Brussels, just as Charlotte was, coming together in the city where she spent two homesick but intense and fruitful years.
Below, stitched letter, stitched envelope:
The first talk organised by the Brussels branch, on 18 October, attracted an audience of over 50 people. At present the group members are predominantly expatriate so we were pleased to see Belgians there as well, including a well-known writer and students from a Brussels university.
Derek Blyth, who is a journalist, took a fresh and personal approach to the subject of the Heger letters, sharing with us his fascination in them and musing on some unanswered questions, from the exact nature of Charlotte's feelings to points of practical detail (why the torn-up letters were repaired as they were). He had taken the trip to the British Library to see them for himself, and had heard from Sally Brown, keeper of rare manuscripts at the Library, a Charlotte Brontë ghost story well known in Brontë circles but less familiar to our Brussels audience. Derek confided that when exploring Brussels he is often aware of Charlotte's presence, if not her ghost.
We hope to attract more Belgian members to our group, so were delighted by the amount of media interest in the talk. A national newspaper was interested enough to do an interview. The reporter was fascinated by the whole concept of literary societies, almost unknown here: "People meeting to discuss the works of the Brontë sisters: this is the latest craze blown across the Channel from Britain to Brussels"! A Brussels "What's On" also forecast a Brontë craze and advised bruxellois to be "one step ahead of the pack" by going to the talk: "Close your eyes and let yourself be swept along by this torrent of passion".
A radio station decided to get in on the act by broadcasting an interview with Derek Blyth. The interviewer, albeit good-humouredly, grilled him about Charlotte's comments on Belgians. Derek, while cheerfully admitting that had she been writing today she might possibly have been sued, tried to make amends by dwelling on her affection for Brussels.
Brussels offers unique advantages for organising literary events. It has a huge English-speaking community and most of the multinational staff at the EU and other international organisations speak English, as do many Belgians. There is a plethora of English-speaking events such as theatre and talks. But, until now, no literary societies.
To exploit some of this Brontë enthusiasm, we have started a reading group. Brussels abounds in these, but ours is the only one to specialise in 19th century literature. Eighteen people have already signed up - too many for the room Waterstone's has kindly placed at our disposal. Fifty percent of the members are British, the others are Swedish, Belgian, Finnish, Bulgarian, Slovenian, German and Thai! A multinational group of expats in Brussels, just as Charlotte was, coming together in the city where she spent two homesick but intense and fruitful years.
Below, stitched letter, stitched envelope:
Friday, 19 October 2007
Held in thrall
Amy Corzine writes about her work for Classical Comics:
What was it like writing the comic adaptation for Jane Eyre?
Wonderful. I was paid to wallow in an ocean of romance! The characters, language, plot and descriptive passages held me in thrall so that writing this adaptation was a joy. It was also great fun to suggest imagery, keeping to Charlotte Brontë’s vision while utilising my own imagination, and to plot the story, panel by panel, much as scriptwriters and playwrights plan their scenes.
Writing the graphic adaptation of Jane Eyre for Classical Comics gave me a fantastic excuse and tremendous opportunity to immerse myself in its author’s mind. It quickly became obvious that Brontë was propounding the belief, perhaps gleaned from her Irish forebears, that real spirituality arises from a natural goodness in human beings that is inextricable from Nature.
A potent mixture of Christianity and British folklore established a powerful psychological background for the love affair between Jane Eyre and Mr. Rochester. Symbolism made the novel sparkle. Jane’s show of strength was linked with the moon rising. Mr. Rochester was described as a bird of prey. He often called Jane a tiny bird of one sort or the other, or a fairy sprite.
Why is it such a great novel? Acute observations of the social and relationship constellations of the people of Bronte's time play a part. But the clever chemistry and verbal dances between the lovers are perhaps what most strike the heart. Often it seemed as if Brontë were simply recounting real conversations – perhaps ones she had really had with a schoolmaster with whom she fell in love while working as a governess in France.
The book was so well-plotted, its language so moving, and its descriptions so colourful, that putting it into visual form was one of the easiest and most enjoyable writing jobs I have ever had. My most difficult task was choosing which passages to leave out.
Its images remain indelibly imprinted upon my psyche. I became the unloved orphan rejected by wealthy relations who read a picture book while hiding on a heavily veiled window seat for solace. I grew indignant with childish rage against Jane’s early tormentors. I shivered with hunger in the cold of Lowood Hall. I fell in love with Mr. Rochester right alongside Jane, felt her fear and desperation upon discovering the mad Mrs. Rochester, and her despair as if it were my own, upon discovering the only man she had ever loved was deceitful and married. I contemplated the star above me as if I were Jane Eyre lying on the moor, penniless and alone.
The passions of another age, another time and place, filled me while I adapted this book. Now I understand the people of Brontë’s time, whom she described so movingly.
Jane Eyre showed me that the repressed Englishman has always been a myth. The emotions of the people on these islands rage as furiously, and deeply, as the seas around them.
I hope the comic book will inspire adults as well as young people to read the original work. The novel will draw them into the England of two centuries ago, and inspire them to contemplate ideas such as the nature of love and religion, and whether our spiritual consciousnesses are inextricable from Nature and each other. Nothing stimulates debate so well as a good story.
Subscribe to:
Posts (Atom)